»
به روز شده در : سه شنبه ، 4 بهمن 1390 ساعت 15:11

صفحه نخست تماس با ما آرشیو ارسال خبر جستجو پیوند ها RSS

کد خبر : 12
تاریح انتشار : دو شنبه 8 شهریور 1389 - 14:06:09
تعداد بازدید : 643
  ارسال به بالاترین  ارسال به دنباله داغ کن - کلوب دات کام چاپ این صفحه

چرا «حمزه‌ای» در «جراحت» لر نیست؟
در سریال «جراحت» که یکی از سریال‌های پربیننده‌ی ماه مبارک رمضان است «محمد حمزه‌ای» یا همان «یاور» سریال «فاصله‌ها» را دیدیم که در نقش یک پزشک متخصص و متبحر ظاهر شده است، اما این بار نه به لری بلکه به گویش فارسی غلیظ تهرانی تکلم می‌کند.

در سریال «جراحت» که یکی از سریال‌های پربیننده‌ی ماه مبارک رمضان است «محمد حمزه‌ای» یا همان «یاور» سریال «فاصله‌ها» را دیدیم که در نقش یک پزشک متخصص و متبحر ظاهر شده است، اما این بار نه به لری بلکه به گویش فارسی غلیظ تهرانی تکلم می‌کند.

این موضوع دقیقاً همان نکته‌ای است که اکثریت قریب به اتفاق معترضین به کارکتر «یاور» در سریال «فاصله‌ها» به آن اشاره می‌کردند، یعنی روندی که ده‌ها سال است در آن کوشیده می‌شود زبان و فرهنگ لرها، متعلق به عمله‌جات و طبقات پایین اجتماع معرفی شود. باری، جایی که قرار است جناب «حمزه‌ای» نقش کارگری ساده‌لوح و مایه‌ی خجلت را بازی کند لازم است که صریحاً لر بودن‌شان به چشم بیاید، اما در سریال «جراحت» که ایشان در نقش پزشکی متخصص هنرنمایی می‌کند، هیچ نشانی از لر بودن در میان نیست، بلکه تنها گویش فارسی است و تهرانی!

البته ما انتظار نداریم جناب «حمزه‌ای» در این نقش مثل یاور تماماً لری تکلم کند، حتی با فارس‌ها! بلکه اگر در سکانس کوتاهی که ایشان در بیمارستان مشغول صحبت تلفنی با فردی -احتمالا از اعضای خانواده‌شان- بود و تأکید می‌کرد که «مگر می‌شود آدم عروسی خواهرش را فراموش کند» لری صحبت می‌کرد، کفایت می‌کرد و یا به نحوی تنها نماد و نشانه‌ای ولو کوچک و جزئی از لر بودن این کاراکتر به میان می‌آمد، بحث حاضر هیچگاه موضوعیت طرح نمی‌یافت.

لازم است دیگر بار تأکید شود آنچه در این نوشتار و نوشتارهای مشابه محل اعتراض است، نه مربوط به «فاصله‌ها» است و نه «جراحت» و نه شخص «محمد حمزه‌ای»، بلکه هدف این اعتراضات روند مسمومی است که در آن رسانه‌ی ملی می‌کوشد تا چهره‌ای ساده‌لوح، زودباور و خنده‌ناک از لرها و دیگر اقوام ایرانی ارائه دهد.

جناب ضرغامی و سایر دست‌اندرکارن رسانه‌ی ملی! باور بفرمائید، صدها و بلکه هزاران چهره‌ی برجسته‌ی علمی لر، به زبان لری، صحبت می‌کنند! و هیچ اتفاقی نیفتاده است؛ گمان نمی‌کنم که لری صحبت کردن یک پزشک، امری عجیب و غریب و ناملموس باشد، که هضم کردن آن برای شما و دوستان‌تان دشوار به نظر آید. صدها چهره‌ی برجسته‌ی علمی، مذهبی و فرهنگی که بعضاً از افتخارات ملی این مرز و بوم هستند به این زبان تکلم کرده و می‌کنند، آری به همین زبانی که سال‌هاست شما می‌کوشید آن را به عنوان زبان دزد و خلافکار و عمله و پادو، معرفی بفرمائید.

حضرات باور بفرمائید نوشتن و گفتن از این موضوعات برای ما هم آزارنده شده است، ولی این نوشتار نیز دال بر حقانیت فعالان لر در اعتراض به «فاصله‌ها» و جریان‌های مشابه است، و باید قلمی می‌شد! به هر حال جا داشت دست‌اندرکاران این سریال، هم این سنت نامیمون چند ده ساله‌ی‌ صدا و سیما را می‌شکستند و هم طرحی نو در می‌انداختند و نام و الگویی نیک و حسنه در عرصه‌ی فیلم‌سازی کشور به جای می‌نهادند.

 مهدی ویس‌کرمی

تحریریه‌ی نشریه فرهنگی-اجتماعی لور

بنده به عنوان یک لر زبان میگم من به لر بودن خودم افتخار میکنم واز صدا وسیما خواهش میکنم بیشتر از این اشتباهات خودش را در رابطه با توهین به این قشر غیور تکرار نکنه, میگن هیچکس بهتر از خودش را نخواهد دید صرفا جهت اطلاع
7 شهریور 1390 ساعت 18:06
نام و نام خانوادگی :
پست الکترونیک :
کد امنیتی : Captcha
* کد امنیتی :
* متن نظر :


تمامی حقوق این سایت برای دهدشت محفوظ است هرگونه کپی برداری با ذکر منبع بلا مانع می باشد .
طراحی و اجرا : " فا دیزاین "